|
非常感谢阿乙老师的指点,我开始也想写点纯文学的东西,可是写着写着就联系到政治了,和谐社会几乎要把每个人都逼成鲁迅了。
祝好!
沉墨
|
|
|
|
|
阿乙老师,您好!
我非常喜欢您讲故事的风格,特别是《灰故事》中的“情人节爆炸案”,案发时我正在武汉读书,我总觉得那么特殊日子那么特殊地点发生的事情,背后一定有故事,直到看了您的作品,我才发现这背后的故事是那么令人难以置信,发生在当代中国却又那么的合情合理。
我自己也写了个小故事 http://www.bullogger.com/blogs/wangzimo/archives/221911.aspx ,主人公和您的“天蓬元帅”还是同事,很冒昧的发给您看看,希望能博君一笑。谢谢。
祝好!
沉墨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
水壶: 1.这句话是伪托阿-法朗士。 2.《街道拐角的阴影》也是伪造。“街道拐角的阴影”是个心底的隐喻,在看到年轻女性的嘴角想到的。那里过早出卖了一个人的衰老,正如街道拐角的阴影,出卖了那边的路灯。 3.对不起啊。我觉得我引用自己有点操蛋,就伸手搬来一个法朗士。以前多是伪托瓦西里。
|
|
|
|
|
shityrh :尝试下这个地址如何,谢谢 http://www.timesinfor.com/1265562.html
|
|
|
|
|
阿乙先生,请问网上有没有可以买到《灰故事》,我今天找了一天都没找到。 或者可不可以让我汇款过去然后你把书寄过来? 邮箱:yrh1990@gmail.com
|
|
|
|
|
阿乙
关于你在《火星》引用的:
我们生活在一生的骗局中,只有相信它的人取得了胜利。 ——阿-法朗士《街道拐角的阴影》
我想问 阿-法朗士 是不是Anatole France? 还有, google "《街道拐角的阴影》"得到的唯一结果是你的这篇博文,我想知道这篇小说(?)有没有中译本? 在原文中(法文?)那句话是什么?
如能解答 非常感谢!
|
博主回复 @
2008-9-16 21:37:33
如实回答如下:
1.这句话是我自己想的,伪托阿-法朗士。 2.《街道拐角的阴影》也是伪造。“街道拐角的阴影”是个心底的隐喻,在看到年轻女性的嘴角想到的。那里过早出卖了一个人的衰老,正如街道拐角的阴影,出卖了埋伏在那边的路灯。 3.对不起啊。我觉得我引用自己有点操蛋,就伸手搬来一个法朗士。以前多是伪托瓦西里。这次伪托了个有名头的,果然招来专业咨询。
|
|
|
|
|
ktpglu iczrfbp csftyhxj mpxyu rekafwh lokm vibcqsz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
读完三稿 圆熟、雄浑
少了粗粝之气,是一憾
兄弟,你可以把它放下了
|
|
|
|
|
|
|
|
|
用拼音打字注意一下,您把绞刑打成侥幸了,写字的人对字应该谨慎:)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
哦,是第4节里的。另外,在电车上发生的爆炸,也不应当是距地表吧?距地板(电车)倒有可能,电车轮胎半径怎样也有40CM啊!
|
|
|
|
|
|
这个《世间》第一章里,既然爆炸点在地面以上10厘米,怎样能有人抱着炸药包?趴在地上?
|
|
|
|
|
比《情人节爆炸案》立体,但是线头一多层次有点乱,副线情节或会干扰主线进展。 最后爆炸案的案情交待太仓促,刘氏偷人、何老愤怒、身份证、汪庆红过往等等,没有看过《情人节爆炸案》的读者会云里雾里。二人断背的根源还可再设计。 开头一梦巧,梦醒好。关于媛媛的心理翻覆也好,活。 不知是否对字数有严格控制,不然放笔去写,能更宏大丰富。 较之《世间》,《情人节爆炸案》简单但完整,对行文节奏的整体驾驭好过前者,《世间》需再锤炼,尤其是最后的部分。 张老、周三可的结局显突兀。不妨让张老平静隐退,再不过问刑侦。(可参考《七宗罪》中的那个老警察)
博主年纪还轻,无需急于作金庸。
|
|
|
|
|
|
|
|