在北京找不着北 跳过导航链接
博客首页
给我留言
我的博客
注册
上一篇: 59 下一篇: 多热少闹
For Li, in lieu of a better Valentine’s present

Meeting Point

Time was away and somewhere else,
There were two glasses and two chairs
And two people with the one pulse
(Somebody stopped the moving stairs)
Time was away and somewhere else.

And they were neither up nor down;
The stream’s music did not stop
Flowing through heather, limpid brown,
Although they sat in a coffee shop
And they were neither up nor down.

The bell was silent in the air
Holding its inverted poise -
Between the clang and clang a flower,
A brazen calyx of no noise:
The bell was silent in the air.

The camels crossed the miles of sand
That stretched around the cups and plates;
The desert was their own, they planned
To portion out the stars and dates:
The camels crossed the miles of sand.

Time was away and somewhere else.
The waiter did not come, the clock
Forgot them and the radio waltz
Came out like water from a rock:
Time was away and somewhere else.

Her fingers flicked away the ash
That bloomed again in tropic trees:
Not caring if the markets crash
When they had forests such as these,
Her fingers flicked away the ash.

God or whatever means the Good
Be praised that time can stop like this,
That what the heart has understood
Can verify in the body’s peace
God or whatever means the Good.

Time was away and she was here
And life no longer what it was,
The bell was silent in the air
And all the room one glow because
Time was away and she was here.

Louis MacNeice

0
老罗英语培训
上一篇: 59 下一篇: 多热少闹

评论(10) 按反序排列
[匿名] 先沙一发 [122.69.104.*] @ 2008-4-18 13:25:16
再求翻译

[匿名] 骆驼祥子 [137.157.8.*] @ 2008-4-18 15:09:11
The camels crossed the miles of sand
That stretched around the cups and plates;
.....
Her fingers flicked away the ash
That bloomed again in tropic trees

我喜欢。不过做情人节的礼物,原创最好 ;-)
Good luck!


[匿名] 织羽 [124.203.145.*] @ 2008-4-18 17:06:29
这是诗歌么?

[匿名] MIMI [58.17.215.*] @ 2008-4-19 0:17:49
很高兴来到你的blog,其实相见恨晚呀~~~
你的中文功底很深厚,在下佩服佩服~~~
这个是我的blog
http://mimi0106.blogbus.com
有空可以看看

ayilzm [60.219.238.*] @ 2008-4-25 0:09:10
水平有限,看的不是很懂!

[匿名] 阿童木 [203.112.84.*] @ 2008-4-29 17:46:33
老罗,你咋就不写了呢,喜欢一边喝茶一边看你写的文章.......

[匿名] fsilon [125.124.80.*] @ 2008-6-5 9:06:02
www.fsilon.com

being_phoebe [218.18.230.*] @ 2008-6-6 15:45:42


房间突然变得丰富,巨大的凸窗上
雪在产卵,红玫瑰倚傍着它,
静静地并行,又互不相融:
世界比我们想象的还要意外。

远比我们所认为的还要疯狂,
不可救药的繁复。我把橘子
一瓣瓣分开,把籽吐掉,感觉
事物的醉意各自不同。

火焰发出沸腾之声,因为世界
比你推测的还要恶毒和快乐。
在舌头上,在眼睛中,在耳朵里,在手中。
雪和大玫瑰之间不只是玻璃。

Snow


The room was suddenly rich and the great bay-window was
Spawning snow and pink roses against it
Soundlessly collateral and incompatible:
World is suddener than we fancy it.

World is crazier and more of it than we think,
Incorrigibly plural. I peel and portion
A tangerine and spit the pips and feel
The drunkenness of things being various.

And the fire flames with a bubbling sound for world
Is more spiteful and gay than one supposes–
On the tongue on the eyes on the ears in the palms of your hands–
There is more than glass between the snow and the huge roses.

Louis Macneice

[匿名] LG [61.145.141.*] @ 2008-6-9 10:05:51
看了照片和日期所以点进来,不过英文看不懂。
默哀并反思。

[匿名] 把酒六司 [222.92.101.*] @ 2008-6-13 21:29:37
图片让人反思
进步被扼杀了 十九年啊
目前的即使小康了也只是猪圈
更何况不是
 可怜之人必有可恨之处
是应反思了
您看小盆省长随便就上了 雀噪何用 悲哀的事在后头等懦弱的族人

发表评论
登录 后发表评论。