這是上周末“我在中国”(cochina)之六——《盛世?危言!》的twitter直播文字整理,由陈冠中的《盛世》谈到中国的现状,集体记忆的消失,民族主义,知识分子在社会中的角色等问题,很有意思的讨论。
讲者:
陈冠中:香港作家,現定居北京,七十年代创办《号外》,著有《什么都没有发生》、《我这一代香港人》、《香港三部曲》等。
周保松:香港中文大学教授,大陆出生,八十年代移民香港,学术兴趣在道德和政治哲学。
主持:杜婷(@du_ting)
中文twitter直播:闾丘露薇(@roseluqiu)
英文twitter直播:王冠绪(@wang_pablo)
文稿整理:笑奇(@sk0207)
音频:archive
视频:justin.tv
我们经常可以看到媒体的报道,包括很多西方媒体,认为今天的中国已经如何强大,如何在国际事务中扮演重要角色,《盛世》中关于此的描述虽略有夸张,但很多人看完的感觉就是现时的中国。事实真的如此吗?
陈冠中:
西方现在对中国真的很有好感?这只是感觉,我不是政治学家,对于中国的政治经济知道或确定的人不是很多。特别是下半年大家的感觉似乎很好。西方的舆论不知道为何说要向中国学习。这个感觉是有。大陆的官方媒体说:“西方媒体在捧杀中国”,其实中国媒体也这样,所以有这个感觉要写小说,08年确定如何写,看到八五九零后的青年人的心态展现,觉得可以去写。
虽然小说是2013,但是其实是在说09年,这不是预言小说,中国到底如何,2010如何过关,没有人知道。是否出现问题,也不知道。选择2013,是为了写2009,把年代放在2013年,可以看2009年更加清楚,可以把一些感觉放大,看得更加清楚。特别是对于境外的读者,可以把对内地的感觉传递出去,对于内地的民众来说,由于没有文本来讨论,现在有这样的文本,可以讨论。
周保松:
虽然是小说,或者以为是科幻,但是如果对中国的国情有了解,可能比报告文学更具有思考。除了感觉,还有反思。这是更加重要的。世界看到中国上升,可能看不到中国问题, 你住在北京很长時間,可以谈谈你的观察。
陈冠中:
住了九年多,之前也住过,当时就想写,但是没有完成。05年的时候,台湾的一个刊物让我写大陆,但是写的非常不满意。因为中国的事情非常复杂,需要矛盾的语言才能够说清楚。就好像唐朝的歌女,需要同时唱俩首歌才能说清楚,所以想到了小说作为一个载体。
中国肯定是一个大国了,问题是成为怎样的大国,对世界有怎样的影响才最重要。如果真的成为小说中的中国,知识份子如何自处?我的2013不是大乱的中国,是一个物质丰富的中国,大部份人很开心。为了盛世,可以用强力,把法律放在一边,到底是怎样的盛世呢?李欧梵的书评写到了西班牙宗教迫害年代,耶稣回到地球,找到大法官,法官问你回来干吗,现在人们很好了,你不需要回来宣扬自由。最后耶稣微笑离开。现在也是这样,人们到底是不是只需要快乐,不需要自由呢?
中国的自由是政府给你的,政府可以收回的,但是是否已经是最好的选择了呢?没有答案,只是一种提問。其他的文本没有办法表达,只有这样,把不同的声音放在一起。有一个读者说,我把所有的人放在了大门外,虽然不能够进入这个大门,但是能够聚集。若让所有人进门这就超越了写小说所能做到的。
小说里有一个特别有意思的就是“消失的一个月”,很多读者的第一个联想就是“六四”。其實還有很多,拿最近来说,比如刘晓波被判11年,在大陆的主要媒体上是没有人会报道的。一個朋友做了一个测试,在地铁上问十个人,知不知道刘晓波是谁,结果大多数人都说不知道,只有一个人说:“我是商人。”,意思就是说这些东西和我没有关系,不要再谈啦。
陈冠中:
个人忘记一些事情很正常,但是集体遗忘是不正常的。比如8964,在92年的时候似乎大家已经忘记了。大家不要忘记,如果不是南巡中国会非常糟糕的。89之后一段时间是非常糟糕的、倒退的,直到邓小平南下。事情是在不断的发生的。问题在于如果我们忘了, 年轻人是根本不知道。对于民运分子的名字也是不知道的,连审查的年轻人也不知道这是不可以出的。比如有媒体登了达赖的照片,问题在于年轻编辑根本不知道。这是一个问题。
记忆的问题,自己选择忘记,忘记了自己以前不是这样想的,党也忘记了自己以前不是这样想的。更重要的是让年轻人根本不知道。
周保松:
我在大学教书,很多内地学生,第一堂课我一定让大家看64纪录片。可以看到他们非常震惊。他们知道的很少,或者不知道。如果不知道,盛世只不过是让自己觉得满足,和大国有反差。集体失亿是可怕的事情,比如刘晓波,不让谈,感觉就会淡。
对历史的反思就是深化对问题的理解。盛世到底怎样,这样的盛世是否值得追求?我们需要思考。自由为何对我们重要?自由不是独立在幸福以外,自由就是幸福的一部分。言论自由,新闻自由,是否是可以被牺牲的权利,小部份的权利被压迫是否可没有感觉?资讯不自由,是否幸福?如果生活在盒子里面,是否幸福?
陈冠中:
幸福和自由不对等,剩下没有自由的幸福,世界是否可以自然持续?在內地可以看到,官话套话越来越厉害。历史上曾经有过,八十年代进行过反思,认为影响了中国的发展。巴金说了,说真话,但是这些年又回来了,没有了说真话的自由。
八十年代也比现在好,为何现在回头了。比如现在的政协,都是说套话的,政府、媒体,包括香港政府。为何只要用的词、字语不同,就不高兴。我们知道,如果只有正面的反馈,没有负面的反馈,是非常糟糕的。中国只有一个声音,丧失了纠正错误的能力。所以自由非常重要。
周保松:
刘晓波判十年,有些人认为是应该的,认为维持稳定是首要的。如果给了自由,就会混乱,乱了大家就没有办法活了。所以维持稳定是最高目标,包括言论自由,资讯自由都可以牺牲,这是经不起推敲的。看看周边的国家,如果宪法保障了自由,是否出现了社会不稳定呢?
陈冠中:
大陆喜欢看台湾的新闻,給我打扫卫生的阿姨最喜欢看台湾新闻。她觉得台湾原来有这样的自由,原来可以把前总统抓起来。但是精英门却把台湾作为一个坏例子,告诉大家民主的乱象,这是没有说服力的。台湾政权交替,并没有乱。以前内地可以谈渐进民主,现在不行了,是脆弱还是强大?
周保松:
台湾经验恰恰给大陆,香港很好的经验参考,从一党到民主,基本没有流血。当然过程中会有一些乱象,黑金政治等,但是现在,如果看看去年的选举,非常和平,和平地转移政权。所以很多国家的研究,民主制度的好处恰恰在于有利于政权的稳定性。这是很大的成就。
经常可以看到一个说法就是民主导致低效,这也是一些学者认为民主制度不适合中国的原因,二位怎么看?
陈冠中:
这是一个普遍说法,在学校教育中已经存在。高效,就是没有反对的声音。但是我们也知道,过去也有很多错误的决定,政府有相对比较大的权利,比如三峡工程,现在发现有后患,决定本来就是有利有弊,民主制度下并不是说不能够做到大事情,只不过民权比较高。
周保松:
我们判断一个社会好不好,不是用效率,而是其他的价值判断。比如确保各方的利益公平对待,看民主是否有效率,议会辩论不是没有效率,要看社会長遠的发展。政治决策的时候,如何让各方的观点都考虑进去,如果没有考虑进去,会有怨气,消極对待,甚至影响执法的合法性。比如高铁的争论,如果有一个程序,大家可以公平表达,那是否可以平衡各方?民主和效率并不矛盾。
《盛世》中還有一類角色,就是知識分子,如何看今天中國的知识分子?
陈冠中:
49年以后,大部份的知识分子是和政权走在一起的,是没有力量的。56年有点声音,改革开放初期有点点企图心,大部份都是跟体制走的。这是因为体制有钱,让知识分子拿到很多的好处。有些人就埋头做自己的事情,不站在对立面,这批人很多。站在對立面的話不好,而现在越来越多人選擇为政府说话。有些不需要说,可以独立生存的,比如作家,但是也愿意和政府走在一起。比如参加书展,政府包了费用,结果政府要表态,他们只能够表态,因为吃了别人的手软。比如莫言在法兰克福书展上退席,他不需要这样做,但是他这样做了。
在我们不在意的时候都在发生,比如作家的采风团到了新疆,发生了75事件,结果要跟着政府说,逃避不了,因为都拿了政府的好处。
周保松:
知识分子维持独立批判对一个社会非常重要,独立批判性是威權独裁最害怕的,这是解决不了的。但是现在的中国,市场经济之后,空间多了,但是政府给你很多经济上的利诱,让你不批评政府。
知识分子要独立,必须要有物质的基础,要离开体制,当然不容易。另外在盛世之下,大家的感觉很好的时候,你在精神上维持冷静、批判、坚持价值,更不容易。还有认同感,如果大家都不和你在一起的时候,要坚持很难。
陈冠中:
在盛世做独立的知识分子太难了。比如是否拒绝你有兴趣的学科研究费用?拿了钱,批评就不好意思了。比如头衔,政协掛名等等,这样多的好处,很难保持独立性。现在政府是用钱,因为钱很多,已经流到了海外,有中国背景的商人买下了海外的媒体,比如台湾。香港一直不少。原来钱可以做很多的事情。
如果看待年輕人的愛國情緒,就像小说中韋國這個角色。
陈冠中:
韋国这个角色,我寫的時候担心极端,结果读者说身边很多。清华的同学说很多同学都是这样,出卖同学,为了讨好校方。韋国这个角色是中国文学界没有写过的,终于登场了。我原本以为只有在精英大学才这样,但後來發現很多就是这样。比如入党为了买保险,但是入党是需要表现自己正确的,精英学生会这样做,但是他们毕业后做投资,于是投资银行也有党员了,比如高盛。
85/90后是非常奇特的。08年他们的声音出现。一方面爱国忠于党,一方面压力很大。他们的机会也不多,进入好的大学,找工作也难,因为要看家庭背景。找到好工作,未必买到房子。为何他们还这样爱国爱党呢?其实和北京出租车司机聊天的矛盾性很相似,一方面对这个政权不满,同时又赞同政府马上攻打台湾。
我尝试理解,好像70年代的香港,不完美,但是也不想别人批评,所以为香港说话。或许85/90后和我们当时维护香港有点点相似,可能他们愿意看到一个未来的中国。
周保松:
香港大学里面的内地学生,我不太觉得他们忠党爱国,基本上比较自由主义,有批判性。他们对政治现实的无力感,比香港学生要强,他们很批判性,但是觉得无法改变,所以逃避,选择明智的,有实用性的东西,比如大部分选择商科,自己未必有兴趣,非常务实。如果中国最精英的学生如此现实,选择游戏规则里面最大的好处,不在乎社会责任、伦理,這很可惜。
陈冠中:
相信很多人知道现实是怎样的。所以当他们可以集体发泄,于是就极力地表现狂热,或许这是一种心理过程,比如在民族主义的名义下。其实在五六十年代的人身上也是这样的。这些人在社会中下层,他们关心大事,但是思维还是文革的一套,很狂热。
观众提问:老陈这个角色是不是你自己的映射?
所有的人物都是几个人的融合。比如何东生,不算是最坏的官员,知识分子官员都会有这样的特质。他们会一直思考大的观念。在北京会遇到很多当年做过官之后下海的人,当过官的知识分子,他们如果留下,职位应该很高了,但是89之后都下来了。北京有很多红色贵族的子女,这些也都遇到了很多, 构成了小说中的人物。老陈我认识很多,没有影射人。
这是一本现实主义的小说,真实的地点,是为了让读者产生现实感。为何选择台湾人?因为台湾文化人在北京的更多。另外,小说中有第一人稱的叙述,台湾人可以解决语言问题。
观众:学校学习的无法在现实生活中应用,所以选择信仰中国。学校学习的批判性思维少,所以选择实用性的课程 。
陈冠中:
我的朋友的女儿从美国到北京,去了当地小学的国际部,写作文,写春天,女孩写春天是潮湿的,不喜欢春天,结果被退回来说不行,不是正面的描写。小学的言论自由就已经受到了限制,从小学开始就扭曲了思维。
周保松:
没有一个社会是完美的,但是如果大家对于公平公正没有了信仰,没有了道德的标准,就非常危险了。如果陷入了价值虚无主義,那只剩下权力、金钱。现在的香港正在发生的事情(反高鐵),可以看到在资本主义社会,依然还有信念,还有人愿意站出来争取。
比较内地和香港的学生,发现大陆的学生非常用功,一直觉得香港填鸭教育,但是比较大陆的学生之後发现大陆的学生更缺乏独立思考。所以来到了香港之后很大的冲击。因为没有想过可以挑战权威,没有标准答案,可以辩论,可以表达自己的观点。
陈冠中:
其实社会主义教育里面有很多的价值观是可以提取出来用的。比如为人民服务,社会公正等等,为何当年一个理想主義的社会,变成了如此功利的社会?社会主义的价值去了那里呢?因为社会不相信,认为是空话,其实是正面价值观。中国的社会主义是建立在改造的马克思社会主义。中国现在开始認為人家都不如自己,比如印度,俄罗斯的转型,到处不如自己。
观众提问:是否因为中国缺乏宗教,没有核心价值?
周保松:
是否因为没有宗教,而没有核心价值?看看香港,台湾,都不是宗教意义的社会,但是也追求自由、民主、权利,这些都是欧洲对抗政教合一之后的追求。我看不到两者的关系。世界的民主化发展,并不是某一种宗教国家,才能够建立民主。
观众提问:如何看重庆打黑?google的离开代表西方价值的离开。手机体系的控制,新疆網絡控制,实际比比小说中的更加强大了。为何八十年代会有理想主义出现?因为世界外围认定西方价值是对的。但现在在向超稳定的方向走。
陈冠中:
书出了之后,发现很多成为了现实了,比如严打,人民民主专政,我看到了都以为自己在梦里面。这让我心裏面毛毛的。有的人说和换届有关,但是永远繞不过的,就是用毛的思想来做卡位的方法。是不是这样,但是问题是之前俩届换届是没有这样的。
观众提问:香港政府要加强国情教育,商界要年轻人抓紧机会,但是说到中国的政治问题,就用一國兩制的理由,不鼓励谈。如何看香港的知识份子,年轻人如何在盛世中自处?
陈冠中:
我们现在被要求选择性地认识中国。加深认识中国我非常赞成,特别是香港人,兩方面需要加强,首先香港也是一個很中国化的社会,甚至很多地方比内地还要中国化,但是对当代中国我们是缺乏了解的,比如风土人情,49年后的历史,特殊的党国文化我们也不了解。党国文化也是慢慢来到香港的东西。
香港人到内地,一直是为了赚钱,过生活,大陆和台湾的知识分子都是把对方看成疗养的地方,都不想看对方的政治情况,只想看风月,休养一下。做生意的人也不想知道太多,因为知道太多了不好过。
香港有非常重要的功能的,比如我的书只有在香港出版,比如这场讨论会只能在香港举办。比如十月围城这部电影,在大陆反应非常好,香港人终于看懂了大陆了,知道拍怎样的电影给大陆看了,反攻大陆成功了,因为这已经不是香港电影,是大陆电影。
周保松:
香港可以做些什么?写盛世就是香港人做的一件事情,思考中国如何反思,虽然在国内不出版,但是很多人会看到。这是香港人在做。今天的讲座只有在香港可以。香港是一个自由的平台。大学里面,我多次公开说过,香港的大学要有这样的视野,要有历史的视野,不是争取多少的排名。我们的大学是帮助内地培养人才。 现在在香港的大学还是不承认中文的学术论文,这是说不过去的。我们可以培养大陆的学生,现在我们的研究生八成来自内地,好好培养这些学生,他们会回到内地,如果做好这一点,虽然不轰轰烈烈,但是也在推动中国的进步。
吕大乐写的我的2047,提出了香港在97之后的发展,都定位在这样的思维,把大陆作为假想敌,所以只要不变就可以了,但我们发现,这样的思维是错误的,香港不单单面对大陆,也面对自己,要面对转变。我们希望建立的香港,不再是以前的经济主导的社会,年轻人提出的是新的。
我们需要对我们的经验作好好的反思。如果加入大陆的因素,一方面要和内地融合,比如高铁的争论,另一方面,我们在政治上追求民主,普选,但这不是中央想要看到的,他们要一个商业的香港,而不是一个民主的香港,我们需要找到一个平衡点,找到香港政治的自主性。
陈冠中:
香港离不开大陆,还有台湾,东南亚。大陆变得好,大家才有机会。所以不能说,大陆的事情不是我们的事情。大陆的事情当然是依靠大陆的民众,知识分子来争取,现在已经是时候,在香港,提出多点的思考空间,找到一些更好的道路。内地香港之间有张力,也有身分区隔。
观众提问:如何看中国内地的网民以及网络带来的新空间?是新的希望吗?
陈冠中:
是其中一个有点点空间的地方,传统媒体没有弹性的时候,网还有点点弹性。里面还有不同的可能性可以组合,但是是否可以不受管制,还是很怀疑。现在最有能量的还是网络。
周保松:
崔卫平教授(@cuiweiping) 在twitter上關注刘晓波的行为,让我看到了网络的力量,也开始利用网络。当然,当局会控制,但是有限度,科技的发展,会让资讯的流动越来越重要。自由行也很重要,可以看到不同的书和资讯,短时间起不到很大的作用,但是依然有作用。
陈冠中:
网络还是有些能量的。跨国公司对中国的良性的改变不乐观。特别是中国的经济的增长。希望这样的方式有更好的传播效果。
周保松:再一次推荐陈冠中的这本书《盛世》。
结束。谢谢大家。
English: @du_ting:
Speakers are Chan Koon Chung (author of "Shengshi, Zhongguo, 2013") and CUHK professor Chow Po Chung (Department of Gov. & Public Admin)
Moderator is @du_ting and Chinese broadcast through @roseluqiu .
Introduction:
In Chan's "Shengshi" book, China takes a leading role in the world, sunk into chronic economic crisis .
Chan Koon Chung:
I am no political science expert, but China as a leader in the near future is a "feeling". Chinese media praise China.
After Beijing2008 and several recent events I have seen this "Shengshi" (heyday). "Shengshi", set in 2013, is not a prediction of the future, it's about 2009. Pushing the envelope is easier in the future. I wanted to write what I was feeling regarding the heyday or age of China.
I felt I needed to create a textual basis for friends who also felt the same about the heyday of China.
Chow Po Chung:
This novel is not science fiction, for those who understand a bit of China today will realize it is highly realistic, after Beijing 2008 and Tibet incident, many see the heyday of China, not the latent problems that remain.
Chan Koon Chung:
Been in Beijing 9 years, was in Taipei before that. I always wanted to write a novel about China. A publication in Taiwan asked me to write something about China and I already expressed the complexity of the topic. I wasn't satisfied yet, and realized commentary was not better than fiction to depict this complexity.
China was meant to be a power in the world, but how? that was the question we were asking ourselves. Material well-being is achieved in 2013 in my book, but state power can still exceed the expectations. Prof. Li Oufan wrote a critique, quoting a Spanish work set in the Inquisition in which Jesus comes back.
People don't need freedom, but happiness, so they say. Is this the kind of society we want? In China, state power is not something that people delegate, but freedom is something that the state can give people.
Some say through "Shengshi" people have gathered at one door, but Chan has not broken through yet, and I am happy enough.
(Question) @du_ting: A friend of mine have a quesionaire in Beijing metro, "Do you know who is Liu Xiao Bo?" one answered "I am a businessman"
Chan Koon Chung:
Collective memory loss is difficult, this is a metaphor in "Shengshi", in reality, the three years after Tiananmen Incident have been forgotten by Chinese today. Deng Xiaoping's policy change after Tiananmen is not clearly remembered.
If everybody's memory is better, the society would be much better. Today youngsters don't even know about Tiananmen. Some of them don't recognize the names of prominent dissidents and haven't seen the Dalai Lama, so their names or images make it to mainstream media (it did happen recently), ignoring the history is worse than forgetting what happened.
Chow Po Chung:
I always find a chance to play Tienanmen documentary to mainland Chinese students in Hong Kong, and they're often shocked. This heyday of China is built on the collective ignorance of the painful reality and history, a media that's not free will easily make a society detached from current changes.
Censorship of media and collective hypnosis for constructing a "heyday". Why freedom is important? it is an important basis for happiness. Some ask "who needs freedom when we're quite well-off?" but they ignore the importance of freedom in being happy. The relation of happiness and freedom is something we should not underestimate.
Chan Koon Chung:
Agree with Chow.
Your language style must be official vernacular, some tried to tell truth in 90s, but mainstream is alarmingly the norm. Mainland media speaks official lingo, even Hong Kong government officials speak in that style. It is alarming. If the freedom to speak something other than official lingo is taken away, there is no balance and no way to repair mistakes.
NOTE: official lingo/vernacular is a propaganda-oriented style.
Chow Po Chung:
Freedom will bring chaos, so censorship is for the greatest good: STABILITY. The reality proves this official position wrong. Democratic countries are not in chaos, this is an excuse for repression.
(Question) @roseluqiu: Taiwan is used by Beijing as an example of chaos and democracy, asks Chan's opinion.
Chan Koon Chung:
Chinese mainlanders love to watch Taiwan TV, some agree with the official propaganda, but not necessarily convincing. Most Chinese seem to seek gradual
reform, not one-step-democracy.
Chow Po Chung:
Taiwan is a very good example for Hong Kong and China's democratic transition. Taiwan's democratization is very very fast. There is no real chaos from my observation recently, transition of power was peaceful on last presidential election, Taiwan's achievement is a great one.
Chan Koon Chung:
Democracy means lower efficiency is deeply engraved in the collective consciousness. Authoritarian government can act swiftly, but also makes huge mistakes. Great projects and distribution of resources may go sour with fast decisions. Democratic system has different rules of game.
Chow Po Chung:
Efficiency is not the index of a good society, if in a society, discrepant opinions are only normal, a common ground needs to be found for policy execution. Legitimacy of a government is determined by how well it represents the interests of all parties in society.
(Question) @du_ting: intellectuals are also speaking official vernacular? What is their role in civic society?
Chan Koon Chung:
They've rarely spoken outside "the system". In recent years some have gained self esteem, but mostly they work in the system. Those in the system get better gains, and those who take a stance contradicting government get alienated. Now, not only most do not criticize the government, but even speak for it for personal gains, even writers who do not depend on the system speak for the government.
In Frankfurt Book Fair, some were made to leave in protest under this strange atmosphere of speaking for the Chinese government. Writers not only cannot tell the truth, and even have to speak propaganda language, most intellectuals find themselves in this.
Chow Po Chung:
Independence of ideas is meant to be in the opposite side of power.
The extent of freedom is greater today, but carrots are used instead of stick by the government to achieve less criticism. Within the frame of China's heyday, where everyone is "high high" is very hard to remain independent minded. Those who remain awake and independent are left alone. intellectuals seek recognition.
Chan Koon Chung:
Resources abundance (carrot) is enticing to intellectuals who used to be independent. Funding for projects, housing, etc. makes it very very hard to remain independent, this capital has flowed to Taiwan and Hong Kong's media and society, even overseas. Money can achieve many things!
Chan Koon Chung talks on the character Wei Guo and nationalism.
Chan Koon Chung:
Wei Guo is a new type of character, initially I thought he was a bit too off, but then many told me they knew something like him. Wei Guo is calculating and interest-oriented, many leading college students are like that today, patriotism and party affiliation is strong in post 80's generation today. Graduates from the same college: a peasant will not get the same job as a party member.
Chinese youth today remind me of our Hong Kong generation: "we are the future". It is a contradictory stance.
Chow Po Chung:
From my experience, most students from China are not patriotic/partisan. Those who get scholarships and come to Hong Kong are "elite" students yet they're evidently let down by reality. Not only young but also old may turn to nationalistic (cultural revolution) mindsets.
@du_ting: the floor is now open for questions.
Chan Koon Chung:
The character of He Dongsheng is a better government official, is not corrupt, is more concerned about state affairs. I thought it was too easy to depict a corrupt one. He is much like a bunch of retired officials I have really met, so he is not based on one single real person.
(NOTE: like all characters in the book).
Regarding the main character Chen, he is Taiwanese because there are many of them, a Hong Kong writer would be problematic. So the character Chen is based on many people I know (imply not necessarily himself, Chen=Chan=陳).
(Question) @du_ting: Chinese students lack independent, critical thinking on democracy-efficiency...India is an example used by Chinese netizens.
Chan Koon Chung:
A foreign educated child in a Beijing school was asked to write about spring, and got bad marks for saying spring is ”humid” and she didn't like it: "spring" is in the official mindset necessarily good.
Chow Po Chung:
The index for critical thinking will conclude with a vacuum of ideals and conclude with a society based in mere interests. What is happening in Hong Kong (#stopxrl) is an indicator of health of HK society.
Chow Po Chung compares Hong Kong students with China students, who are surprised authority can be challenged.
We always thought HK's education was stiff and did not encourage critical thinking.
Chan Koon Chung:
Chinese think no country is comparable to China today, not India, not the USA.
(Question) @du_ting: Materialism and spiritual emptiness, emptiness is due to traditional Chinese lack of religious belief? China becomes a religion?
Chow Po Chung:
Lack of religion in Taiwan and Hong Kong don't discourage seek for democracy,
I don't see a interdependence between religion and democracy.
(Question) @du_ting: Chongqing anti corruption and Google retreat from China etc. are sad real life examples of future depicted in "Shengshi", stability above all and lack of ideology ?
Chan Koon Chung:
Goosebumps when I read the phrase "Shengshi 盛世" heyday and "yanda 嚴打" severe punishment on the media, it's deja vu. Agrees education about China is necessary, Hong Kong is sometimes more Chinese than China, but ignorance of modern China. After 1949, (Communist) Party=Government=China has landed in Hong Kong. Taiwan and China intellectuals use each others turf as a ground for recreation, ignoring political reality.
Businessmen are the same, it is too hard to "open both eyes", one eye on the society is more than enough.
Hong Kong is very important, this book "Shengshi" can only be published in Hong Kong , people here have finally understood more about China.
Chow Po Chung:
Popular film "Shiyue Weicheng (十月围城) " is a indicator that HK now knows how to make a production fit for China audience.
Hong Kong mindset should have historic perspective, find its place today. What kind of people we need.l absurd that today Chinese is not considered an academic language.
(NOTE: Research and papers are published in English in Hong Kong.)
Hong Kong is slowly and gradually pushing reform, and itself it going thru a democractic process. Recent paper somebody said it was good enough to remain unchanged, with China as a imaginary enemy "Don't become like them".
The post-80 generation in HK hold values other than economic benefit ( #stopxrl), China wants Hong Kong to remain economic Economic-centered HK is easier to govern.
Chan Koon Chung:
Hong Kong cannot detach from China, like Taiwan and South East Asia. Chinese affairs are also of our concern, especially in Hong Kong. A new path for development must be found, Hong Kong will remain linked to China.
(Question) @du_ting: No hope on nationalistic youth, hope is on netizens?
Chan Koon Chung:
Not sure if civic society can develop on the net.
Chow Po Chung:
@cuiweiping used Twitter to spread interviews regarding Liu Xiaopo, that's how I learned about Twitter and started using.
Chan Koon Chung:
Microblogging and Web2.0 tools are obviously important in Chinese civil society. Foreign companies do play a role (#googlecn) but it is up to the Chinese themselves to find the path.