上一篇: 计计较较衡量了每个字 下一篇: 旧书
一周语文(0729)

(2007-12-11~2007-12-15)

雷桂英

★ 本周,12月13日,南京大屠杀70周年纪念日。是日,南京大屠杀纪念馆新馆落成并开始免费对公众开放。

在新馆新添的3000多件文物中,有一个小小的玻璃瓶,内装高锰酸钾。

这件展品是今年4月离世的雷桂英老人生前所赠,小瓶中所装高锰酸钾是侵华日军让慰安妇清洗下身时所用的消毒品。

2006年4月,雷桂英老人在其养子唐家国说服下,将自己9岁遭到侵华日军强暴、13岁被骗慰安所做慰安妇一年半的屈辱经历公之于众,成为在世亲历者中公开慰安妇身份的第一个人。

《苏三起解》变成了大合唱

★ 本周,读到专栏作家连岳写于2007年12月12日的时评一则:《惯骗没有承诺权》。原文第一段如下:

“洪洞县里无好人”,《苏三起解》的这句唱词,是政治不正确的地域歧视;不过一代代听众考虑到苏三的奇冤,都会许她发泄一下情绪吧?洪洞县里有好人的,12月5日,在洪洞矿难里死亡的105位矿工,他们都是可怜的好人。还好唯心论被打倒了,没人相信有冤魂,不然那些活着的责任人员,可能会听到《苏三起解》变成了大合唱。

“《苏三起解》变成了大合唱”?这幽默黑到极限,黑到声色俱全诡异飘忽……为此,我甚至情愿相信冤魂都在,一个不少。索性依照连岳的鬼马之喻,请一位作曲以《苏三起解》原为蓝本,重新填词制作出一首“死难矿工之歌”然后合之唱之,刻成光碟,每位健在的矿难责任人人手一碟,并规定他们每日子夜时分聆之听之至少十遍之上,岂不快哉?

世态汉字

★ 本周,日本汉字鉴定协会宣布,反映2007年日本社会世态的汉字是“伪”。该协会每年都会在年底从大量投稿中选出一个汉字表示当年的世态。据该协会称,总计90,816份投稿中,“伪”字共有16,550份,约占18%。

“MEATHOPE”、“白色恋人”,就连“不二家”、“赤福”、“船场吉兆”等知名老店也相继被曝造假问题。此外,政治资金及养老金记录不全等问题也被列为理由。

排在第二位的是“食”字(2444份),第三位是“嘘”字(1921份,意为谎言)。其次为“疑”字、“谢”字、“变”字、“政”字。“世态汉字”一称“年度汉字”,日本汉字鉴定协会从1995年起每年的12月12日举办这项活动,2007年已是第13次。

一个不提供饭的饭局

★ 本周,作家周黎明举办个人大型Party,上面是他个人精准定义Party时说到的一句话。原文说:

Party,其实就是一个不提供饭的饭局。我把饭改成了一个带有表演性质但又不拘泥于表演类型的业余表演。所以,跟堂会也有本质的区别。堂会通常是专业表演人员(往往是有身份有地位的)演给同样有身份有地位的外行看。而在我的party上,真正的主持人在来宾中,台上的主持是最业余的;真正有身份有地位的在观众中,台上是业余的。正因为这样的定位,才能玩得尽兴。

这个定义群繁复无比。我似乎看明白了,又似乎没搞懂,似乎理解了,又似乎更糊涂了。不过,它的最大贡献是,它确切地厘清了“Party”与诸如饭局、堂会、好友相聚之间那些原本细若毫发的不同。

与如上锱铢必较繁复定义相反,周为这个被他称为“私人Party”所做的广告人性奔放。说:“我没有能力做一个伟大光荣正确的party,那就做一个醉生梦死的party,a totally corrupt party。若不够颓废堕落,请多担待,下回改进”……这里,“下回改进”四字让人晕倒——我的歪想思贫才窄,也只是歪想到改进为“死梦生醉”?期待中。

反精致

★ 本周,美国《名利场》杂志载文哀叹,富有魔力的华府宴会时尚风潮魅力不再,华盛顿的名流们正在成为大卖场的拥趸,他们会和普通人一样抢购大罐去皮蒜和大卷的卫生纸。

《国际先驱导报》的报道称:“华府社交名人、肯尼迪中心名誉历史巴菲-卡夫里茨说,现在的私人宴会已越来越不正式了,连英式烤牛肉都不见了。我们甚至开始用普通的肉饼宴客。”

这种“反精致”风潮其实是富人们面对经济动荡的一种应变之举,它画面感极强——即社交名流纷纷推着购物车涌入大卖场。据悉,五角大楼附近的富人区已成为零售企业经济视角中新的经济增长点。

“我不需要花钱来支撑自尊。”这话是以修车厂起家、如今财产净值已达22亿美元的富人约翰-高德维尔所言。这种话说得比“节约生活”、“节俭生活”之类哲学了许多。我们这里的名流们还要学习吧?

沃森先生,过来一下

★ 本周,对尼尔-帕普沃思而言,非常值得纪念——15年前的1992年12月圣诞前一周,他给朋友发送了全球第一条短信,很短,四个字:圣诞快乐。

据美国《国际先驱导报》报道,15年后,帕普沃思承认,这则四字短信虽然算不上世界上最有创意的节日问候短语,可它至少比世界上第一句电话通话内容——“沃森先生,过来一下”更富节日气氛。

在我看,无论是“圣诞快乐”,还是“沃森先生,过来一下”,都属难得的“语文细节”。没有它,历史自然照样呼啸前行,可有了它,回首它,心会有一个小小的停顿小小的闲散,好像在一个漫长的句子中间,那位好心的责编帮我们加上了一个恰切的顿号。

跳沙发

★ 本周,收入新词“跳沙发”。2005年,影星汤姆-克鲁斯参加奥普拉脱口秀,其时,正被新恋情冲昏头脑的他在节目中过度表白与新恋人间的浪漫,节目录制过程中,他不但指天划地,还数度单膝跪地;最后,他甚至在节目现场的沙发上跳来跳去,让现场的超级名嘴奥普拉都不知如何应对。此后,“跳沙发”(jump the couch)一词迅速成为美国新俚语,成为形容某人情绪非常激动、陷入某种不能自拔状态的一个新词。

丫不压你你压丫

★ 本周,读到专栏作家东东枪写于2007年12月10日的“打油诗”一首,上面是标题,下面是全诗:

你与丫说丫压你,
丫倒笑你想压丫。
丫问凭何不压你,
又问谁人丫不压。
压你无非丫压你,
丫却常被世人压。
你丫只见丫压你,
他丫也怕人压丫。
若要他丫不压你,
除非你丫先压丫。
这正是——
你不压丫丫压你,
丫不压你你压丫。

“江上一笼统,井上黑窟窿。黄狗身上白,白狗身上肿”……这首名为《咏雪》的打油诗的作者据传为唐人张打油,他的这首名为《咏雪》诗作通篇不见“雪”,却又处处描画着“雪”,渲染着“雪”。为此,评家不仅将“形神跃然”之类的好词儿一股脑塞给他,还顺手封之为“打油诗开山掌门”。好大的名号!

“张打油”之后,“打油诗”瓜瓞绵绵,不断发展壮大,而其首创者公认“张打油”。甚至连打油诗“用语俚俗”、“本色拙朴”、“风致别然”、“格调诙谐”之类的美学风格也统统与张打油密切相关。 以是观之,就打油诗诗人潜质而言,东东枪已高出其偶像“good gun”……期待中。

做着做着新闻就把自己人做成新闻人物

★ 本周,专栏作家王小山在2007年12月14日的博客日记中对央视新闻联播更换新主播发表观感。上面这句话出现在该篇日记的开篇部分,不着一字, 却将那种细腻的好恶爱憎微妙传达。它让我想起《纵横四海》里小马哥嘴角的那根儿牙签……它不是那种愣头青式的鄙视蔑视,而是裹挟着一种看透的机智,好比蘸满原宥糖衣、内里却裹着不屑之哂的一粒糖丸……佩服。

0
老罗英语培训暑假住宿班
上一篇: 计计较较衡量了每个字 下一篇: 旧书

评论(0) 按反序排列
发表评论
登录 后发表评论。