连岳的第八大洲 跳过导航链接
博客首页
给我留言
我的博客
注册
上一篇: 流血与泪之地 下一篇: 我们都是撞墙族
图图西藏建议

图图主教出来斡旋了。也许其中许多话,很多 人听了会不高兴,非常不高兴,但是,这样一个不太可能对中国有恶意的人,说的话与你想象的大有出入,也许是时候看看自己出了什么问题。全世界在几十年内都 误解你,如果真是这样,在谴责全世界的同时,也要想一想,是什么让我们这么容易受误解。


(原文点击此处)

Statement on Tibet and China

I wish to express my solidarity with the people of Tibet during this critical time in their history. To my dear friend His Holiness the Dalai Lama, let me say: I stand with you. You define non-violence and compassion and goodness. I was in an Easter retreat when the recent tragic events unfolded in Tibet. I learned that China has stated you caused violence. Clearly China does not know you, but they should. I call on China's government to know His Holiness the Dalai Lama, as so many have come to know, during these long decades years in exile. Listen to His Holiness' pleas for restraint and calm and no further violence against this civilian population of monastics and lay people.

I urge China to enter into a substantive and meaningful dialogue with this man of peace, the Dalai Lama. China is uniquely positioned to impact and affect our world. Certainly the leaders of China know this or they would not have bid for the Olympics. Killing, imprisonment and torture are not a sport: the innocents must be released and given free and fair trials.

I urge my esteemed friend Louise Arbour, the United Nations High Commissioner for Human Rights to visit Tibet and be given access to assess, and report to the international community, the events which led to this international outcry for justice. The High Commissioner should be allowed to travel with journalists, and other observers, who may speak truth to power and level the playing field so that, indeed, this episode -- these decades of struggle -- may attain a peaceful resolution. This will help not only Tibet. It will help China.

And China, poised to receive the world during the forthcoming Olympic Games needs to make sure the eyes of the world will see that China has changed, that China is willing to be a responsible partner in international global affairs. Finally, China must stop naming, blaming and verbally abusing one whose life has been devoted to non violence, His Holiness the Dalai Lama, a Nobel peace laureate.

0
老罗英语培训暑假住宿班
上一篇: 流血与泪之地 下一篇: 我们都是撞墙族

评论(1) 按反序排列
[引用通告] Red.CBGB [70.86.34.*] @ 2008-3-27 18:40:46
图图西藏建议(转载 ) 引用了这篇文章。
摘要: 图图主教出来斡旋了。也许其中许多话,很多人听了会不高兴,非常不高兴,但是,这样一个不太可能对中国有恶意的人,说的话与你想象的大有出入,也许是时候看看自己出了什么问题。全世界在几十年内都误解你,如果真...

发表评论
登录 后发表评论。